lunes, 7 de noviembre de 2011

SERIES MÍTICAS IX: DRAGONES Y MAZMORRAS

"LLegamos a un mundo fantástico, lleno de seres extraños. El Amo del Calabozo, nos dio poderes a todos. Tú el rbaro, tú el arquero, acróbata, magos y el caballero. Dragones y Mazmorras, un mundo infernal. Se oculta entre las sombras, la fuerza del mal".

A todos los que acabáis de dar música inconscientemente a estas palabras, sin duda os gustará mucho la entrada de hoy. A los que no, espero que también.

Dragones y Mazmorras (en Hispanoamérica se llamó Calabozos y Dragones), fue una exitosa serie animada de TV creada por Marvel y TSR, inc. (con un total de 27 episodios repartidos en tres temporadas), en la que se narraba la historia de un grupo de amigos que un día quedan para ir a un parque de atracciones.

Una vez allí deciden subir en una especie de montaña rusa llamada precisamente así, Dragones y Mazmorras, y entonces ocurre algo extraordinario: se trasladan en el tiempo y en el espacio hasta otra dimensión, un mundo mágico de espada y brujería poblado por seres legendarios tales como hechiceros, orcos, dragones y demás fauna mitológica.

Entre dichos seres destaca uno en particular, un enigmático mago enano que se hace llamar el Amo del Calabozo y que se convertirá en su guía y mentor, dotando a los chicos de una serie de poderes o habilidades que les serán de gran ayuda en la difícil misión que deben emprender desde ese mismo momento: encontrar el camino que los lleve de vuelta a casa. 

Así, el espectador pronto aprende a reconocer a los protagonistas y a identificar a cada uno con un rol determinado.

Hank es el arquero "guaperas", aunque el suyo no es un arco normal, sinó que dispara una especie de flechas de energía. Es también el líder del grupo. Shelly y Presto son los magos (aunque en realidad él es un Harry Potter chapucero, y el poder de ella se limita básicamente a volverse invisible, y para de contar), Bobby (el hermano pequeño de Shelly) es el bárbaro (se sabe unicamente porque su arma es un garrote tamaño familiar), Diana es la acróbata (utiliza una pértiga mágica), y como suele ser propio de su oficio da unos saltos y unas volteretas de rechupete. Erik, el malencarado del grupo, es el caballero (aunque personalmente nunca comprendí que tipo de caballero es el que carga con un escudo tan pesado y en cambio jamás se le ve blandir una triste espada), y luego está Uni, un pequeño unicornio que se encuentran y que acompaña a los chicos poniendo un toque de humor. Se convierte en la mascota de Bobby.


Aunque son muchos y muy variados los peligros con los que los chicos han de enfrentarse a lo largo de la serie, sin duda su peor enemigo será un ser diabólico y muy poderoso llamado Venger, quien intentará impedir por todos los medios que el grupo pueda volver al lugar de donde proviene.


Corría el año 1985 y en los domingos de TVE irrumpía una serie de dibujos animados que cautivó a toda una generación. Un auténtico éxito que provocó un fenómeno fan que se vio recompensado con ingentes cantidades de merchandising, como cromos, tebeos e incluso la banda sonora de la serie en pequeños vinilos de 33 r.p.m.

Primer número del cómic y álbum de cromos de la serie
La serie sigue contando a día de hoy como muchos y muy fieles seguidores
 
Como curiosidades, os diré que TVE adquirió en su momento los episodios de Dragones y Mazmorras con doblaje latino. Esto duró en la primera y segunda temporada, mientras que los episodios de la tercera se doblaron en España, causando un extraño contraste entre las voces de las dos primeras y esta.

Aunque mucha gente cree que la canción de la intro (para España) fue interpretada por Parchís, este dato es erróneo, ya que en realidad la cantó otro grupo infantil llamado Los Dulces


Durante la tercera temporada, la audiencia actuó inversamente al aumento de las quejas de los padres norteamericanos que creían ver una serie no apta para niños (al parecer por su supuesta violencia, así como por tratar temas relacionados con el ocultismo). Los productores decidieron entonces acabar con ella de forma drástica y debido a unos desacuerdos de última hora, a pesar de tener hecho un guión del último capítulo (que por cierto íba a llamarse Réquiem). El caso es que nunca llegó a dibujarse, por lo que jamás se supo si los protagonistas llegaban a volver definitivamente a casa (probablemente se trate, junto con el de Lost, de uno de los "finales-estafa" más descarados de la historia de la TV).

5 comentarios:

  1. Muy buena la entrada. Diana tiene un aire a La Mujer Maravilla, además de llamarse igual que ella. Venger me recuerda a Mandarín, el villano de Iron Man.
    Una pregunta: esta serie fue la adaptación del juego de rol "Dungeons and Dragons"? Qué fue primero: la serie o el videojuego? Agradezco a quien pueda evacuarme esta consulta.

    ResponderEliminar
  2. El término Dungeons & Dragons nació en 1974 como título de un famoso juego norteamericano de rol de fantasía heróica. Tal fue su popularidad que posteriormente contó con numerosas adaptaciones a otros medios. El primer videojuego es de 1975 (o sea: aparecido sólo un año después de estrenarse el juego de tablero), mientras que la serie que ocupa este artículo es bastante posterior(ya que fue emitida en Estados Unidos entre 1983 y 1987). Por tanto, la serie televisiva surgió ocho años después de citado videojuego. Espero haber aclarado satisfactoriamente tu duda. Un saludo.

    ResponderEliminar
  3. Recién leo tu respuesta. Gracias por sacarme de dudas.

    ResponderEliminar
  4. Hola, soy un gran fan de Dungeons & Dragons - Dragones y mazmorras, de Brasil, y estoy muy interesado en estos 27 cómics, por favor, usted puede ponerlos para descargar? puede ser en cualquier idioma. Se debe a que, en Brasil, no estaban en venta.
    Este es mi Hotmail: paulo_anderson40@hotmail.com
    Si usted podría poner la descarga que me haga saber.
    Si usted podría conseguir, gracias!

    ResponderEliminar
  5. No se llama Shelly, es Sheila; y no era mágica pq en realidad era la Ladrona, cosas de las traducciones.
    Eric era el Cavalier, una especie de Paladin, mas defensivo que ofensivo (de ahi su escudo "magico").
    Se debe reconocer que las traducciones ochenteras eran bastante libres.

    A pesar de ser español y poseer la serie en DVD, me encantaria poder conseguir la 3 temporada en latino, ya q el doblaje en castellano es bastante desastroso y esa temporada es muy buena. A dia de hoy debe ser imposible...alguien la debe tener en VHS por su casa y poco mas.

    ResponderEliminar

Por favor, se ruega que seáis lo más respetuosos posibles en vuestros comentarios, ya que aquellos que sean violentos, racistas o deliberadamente ofensivos no son bienvenidos en este blog, por lo que en ningún caso serán publicados.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...